Ce que l'on sait: on doit faire un livre INTERACTIF où le lecteur est amené à intervenir.
Ce que l'on aimerais bien faire: intervenir des "proverbes" dans 3 langues différentes par exemple, "en parlant du loups" donne "hablando del Rey de Roma" en espagnol et "talking about the devil" en anglais. Des loups en français, le roi de Rome en espagnol et le diable en anglais?! Intéressant!
Donc on essaye de trouver une histoire où l'on pourra exploiter ce filon.
Au début, on pense à 2 personnages, un espagnol et un anglais perdus en France. Ce serait des agents secrets. Pour rentrer chez eux, ils ont besoin de remplir une mission (ex: retrouver quelqu’un). C'est là qu'on fera intervenir l'interaction en demandant aux lecteurs d'aider les personnages dans leurs missions.
Il y aura en plus une partie sur les "expressions" étrangères. La partie formera un thème du livre.
Un thème dans le livre? Quels seraient les autres thèmes? Nan trop compliqué, on aime pas... ON CHANGE!
HOP UNE IDÉE!!!! Ce serait l'histoire d'une petite fille, Lili et de son chien qui trouve dans son grenier un livre contenant une photo d'un homme devant ce qui ressemble à une machine à remonter le temps. "Trop cool, avec une machine comme ça, je pourrai remonter le temps et revenir au temps juste avant de déménager dans cette ville pourrie!"
Lili ne connait pas l'homme de la photo, elle demande à sa maman qui lui annonce qu'il s'agit de son père mais qu'ils se sont fâchés il y a déjà très longtemps. La seule chose qu'elle sait c'est qu'il vit en ce moment à Seville.
Lili va en Espagne, elle va se perdre et va devoir demander aux locaux son chemin (utilisation d'expressions espagnoles?)
Elle va finalement retrouver son grand père qui lui dit qu'il a vendu la machine à un ami vivant aux USA (John), il lui propose de l'accompagner (utilisation d'expression anglaises?)
Next step: demain on attaque les illustrations, à quoi vont ressembler les personnages? La suite au prochain épisode!
Nous avions également évoqué de travailler uniquement autour des expressions idiomatiques reprenant des animaux mais la cohérence de l'histoire, qui nous semblait compromise, nous a fait avorter ce projet.
RépondreSupprimerJ’aime beaucoup Lili, elle est attachante. Les enfants vont l’aimer. La notion de temps est intéressante car elle est au programme du cycle 2.
RépondreSupprimerJ’attends la suite!!!!!
C'est pas mal ... moi aussi j'attends la suite!
RépondreSupprimerQuand vous parlez d'expressions, qu'est-ce-que c'est? -> les phrases de bases pour se présenter, l'âge, le lieu d'origine et d'habitation? (avec questions/réponses) ...?
Oui, superbe idée! Lili se rend dans de pays différents et apprend des langues. Les enfants apprennent avec Lili les expressions espagnoles et anglaises au même temps!
RépondreSupprimerEn fait Valérie, on voulait introduire des expressions idiomatiques du type "il pleut des cordes", "occupe toi de tes oignons" etc... Tu vois?
RépondreSupprimersuper idée quand est ce qu'on aura le plaisir de découvrir Lili?
RépondreSupprimerBientôt ! Tara et son magnifique talent de dessinatrice nous a déjà imaginer Lili dans différentes situations mais nous n'avons pas encore eu l'opportunité de la scanner.. Un peu de patience! ;)
RépondreSupprimer"Magnifique talent dessinatrice" : Flo', tu vas me faire rougir! :D
RépondreSupprimer